Akasaka International Law, Patent & Accounting Office.

Structure de facturation

Simple et Transparente

Notre cabinet s’efforce de fournir une structure de tarifs simple et transparente à nos clients. Nous fournissons toujours des devis à l’avance afin d’éviter les surprises et les coûts cachés lorsque vous travaillez avec nous. Des options de virement bancaire, de carte de crédit (en ligne et en présentiel) et de paiement en espèces sont disponibles. Nous comprenons que chaque client est unique, nous sommes donc ouverts à la discussion sur des solutions de remplacement à nos honoraires standard et à notre structure de travail. Veuillez comprendre, cependant, que notre cabinet demande souvent un acompte / un paiement initial dans le cadre de notre politique de gestion des affaires. Les frais d’excédent sont remboursés à la fin de l’affaire. Le temps consacré à comprendre le contexte de l’affaire du client, à présenter notre service et à définir la portée de la mission est généralement complémentaire.

Veuillez nous contacter pour obtenir une première consultation gratuite

Services juridiques

Notre cabinet fonctionne généralement sur la base d’un tarif horaire de 35 000 yens par heure, facturé par tranches de 6 minutes. Toutefois, des réductions s’appliquent aux clients qui ont un mandat et le tarif est négociable en fonction du sujet traité.

Notre cabinet n’utilise pas le calcul strict d’un chronomètre, mais plutôt des estimations basées sur les tâches. 

Bénéficiez d’un plan mensuel

Les clients qui paient un acompte mensuel bénéficient également d’un traitement prioritaire et d’une assistance continue. Veuillez nous contacter pour obtenir plus de détails. 

Consultation ponctuelle

15 000 yens pour un maximum de 25 minutes à notre bureau ou via une réunion en ligne.

Convient aux clients qui veulent:

     – Connaitre leurs droits dans un certain domaine du droit (par exemple, le droit de la famille, les actions civiles, le droit du travail);
     – obtenir un deuxième avis ou une analyse d’un document particulier, ou
     – avoir des formulaires juridiques rédigées / attestées.

Dépôt de marque de commerce

Pour la liste des prix (en anglais) de l’enregistrement des marques par notre cabinet, veuillez cliquer ICI.

Pour plus d’informations concernant l’enregistrement de marques au Japon (en anglais), veuillez cliquer ICI.

Diligence raisonnable

Forfait préliminaire à partir de 80 000 yens

Forfait de transaction à partir de 200 000 yens

Veuillez nous contacter pour plus de détails.

Traduction 

AILAW fournit un service de traduction vers et à partir des langues suivantes : japonais, anglais, français et chinois.

Les frais sont calculés sur la base de chaque projet.

Toutes les traductions sont effectuées et vérifiées par des locuteurs natifs.

Nous fournissons également des commentaires sur la structure et le contenu si nécessaire.

Informations additionelles

L’information sur cette page ne couvre qu’une petite partie de notre pratique. S’il vous plaît contactez-nous via le formulaire de contact sur notre site pour discuter avec nous.

Tous les frais indiqués sur cette page sont en yen japonais, sauf indication contraire.

Tous les frais indiqués excluent les taxes applicables.

Tous les frais énumérés doivent être considérés comme un guide général plutôt que comme une offre de service fixe. Les frais réels sont déterminés et confirmés par le biais d’estimations et de factures par communication directe.

Seuls les frais de port sont imputés aux frais de bureau, sauf indication contraire.

Les coûts associés au paiement (tels que les frais bancaires, les frais du système de carte de crédit) sont à la charge du client.

Veuillez nous contacter pour obtenir un estimé pour votre projet